Saturday, December 25, 2010

Đoạn Đường Để Nhớ



Tác giả: Nicholas Sparks. - Dịch giả: Thái Hà.
Nhà xuất bản: Nxb Phụ Nữ

Thị trấn ven biển Beaufort, nơi từ tháng Tư chí tháng Mười trẻ con chạy chân trần trên phố, nơi người ta vui vẻ chào nhau từ cửa kính ô tô dù có quen biết hay không. Khi vội vàng lướt qua cuốn kỷ yếu để tìm bạn nhảy tạm cho vũ hội đầu năm, Landon không ngờ rằng cô gái rụt rè và mờ nhạt cậu chọn sẽ lột xác thành thiên thần xinh đẹp trong ngày công diễn vở kịch Giáng sinh. Nhưng chính vẻ đẹp đích thực trong tâm hồn Jamie mà Landon ngỡ ngàng nhận ra sau những buổi tập kịch, những lần tản bộ về nhà và trò chuyện bên hàng hiên mới dần khiến cậu phải lòng cô. Landon và Jamie say sưa trong hương vị ngọt ngào của tình yêu đầu đời, nhưng chờ đợi phía trước họ là một bí mật chưa kể sẽ khiến cuộc đời họ vĩnh viễn thay đổi.

“Đầu tiên, bạn mỉm cười, rồi sau đó bạn sẽ khóc - xin đừng trách tôi đã không cảnh báo trước.” Nicholas Spark bắt đầu cuốn sách của mình bằng lời khẳng định chắc nịch như vậy, để rồi lời tuyên bố ấy xác định giọng điệu cho cả câu chuyện lay động tâm can về mối tình đầu và thời tuổi trẻ.

=> một câu chuyện tình cảm động và khiến tâm hồn mình như quay trở lại thuở ban đầu khi tìm hiểu em...

Monday, September 27, 2010

Ếch - Mạc Ngôn




Tựa sách: Ếch
Tác giả: Mạc Ngôn
Dịch giả: Nguyên Trần
Năm xuất bản: 2010
Đơn vị xuất bản: NXB Văn học & Chibooks
Số trang: 560

“Ếch” do NXB Văn nghệ Thượng Hải xuất bản, vừa phát hành tại Trung Quốc vào những ngày cuối tháng 12 này, đã nhanh chóng thu hút đông đảo độc giả Trung Quốc và dấy lên làn sóng tò mò háo hức của độc giả nhiều nước vốn mê thích truyện của Mạc Ngôn.

Mạc Ngôn tên thật là Quản Mạc Nghiệp, sinh tại huyện Cao Mật, tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc. Ông đã phải nghỉ học tiểu học giữa chừng do Cách mạng văn hóa và phải tham gia lao động nhiều năm ở nông thôn, chăn dê ngoài đồng, luôn bị đói khát và cô đơn. Ông nhập ngũ năm 1976. Đến năm 1984, ông trúng truyển vào khoa văn thuộc học viện nghệ thuật Quân Giải phóng và tốt nghiệp năm 1986. Tháng 10 năm 1987 ông chuyển ngành, sang hoạt động trên lĩnh vực báo chí và viết văn chuyên nghiệp. Năm 1981 ông bắt đầu công bố tác phẩm và đến nay, ông đã cho in 10 truyện dài, 20 truyện vừa, hơn 60 truyện ngắn và 5 tuyển tập những bài ký, phóng sự, tùy bút..., tổng cộng trên 200 tác phẩm. Hiện nay, ông là sáng tác viên bậc 1 của Cục chính trị - Bộ Tổng tham mưu Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc.


Cuốn sách xoay quanh cuộc đời và công việc của nhân vật chính - một nữ bác sĩ chuyên đỡ đẻ ở khắp nông thôn Cao Mật, phải chuyển sang nghề thắt ống dẫn tinh cho nam giới và nạo phá thai. Đây là một đề tài cực kỳ hiếm hoi trong văn học, được nhà văn Mạc Ngôn miêu tả vô cùng khéo léo và đầy kịch tính. Cuốn sách như một bức tranh xã hội sâu sắc ở Trung Quốc, phản ánh được những tác động của chính sách kế hoạch hóa gia đình kéo dài hơn 30 năm tới cuộc sống của người dân nước này.


=> truyện này này miêu tả đời sống của tác giả và ngừoi cô của tác giả từ những năm còn chiến tranh với Quốc dân Đảng cho đến sau khi Mao Trạch Đông mất... Ngừoi cô của tác giả trong truyện là ngừơi có lòng kiên định và niềm tin với những gì bản thân làm, dù cho có bị chửi bới, ném đá, nguyền rủa...khi hại chết nhiều người xung quanh, kể cả cháu mình, là 1 Đảng viên trung thành với bất kỳ chính sách của Đảng đưa ra..chính vì vậy có nhiều chuyện xảy ra do chính lòng kiên định và trung thành đó... điều này đã làm nên sự thú vị của truyện.
Nói chung truyện đọc cũng được, cũng ko thật sự thích cho lắm hihi.

Đấu Trường Sinh Tử - Suzanne Collins



Đấu Trường Sinh Tử
Nxb văn học
Tác giả: Suzanne Collins. - Dịch giả: Trần Quốc Tân.
Số trang: 404

Giới thiệu về nội dung

Một thế giới tàn nhẫn trong tương lai...

Đó là khi Bắc Mỹ đang dần khôi phục lại sau nhiều năm chìm trong nội chiến. Sau khi nhà nước Panem trấn áp được cuộc nổi dậy của mười ba quận, phá hủy quận 13, những người đứng đầu bộ máy cai trị đặt ra một hình phạt tàn nhẫn cho mười hai quận còn lại. Mỗi năm từ mỗi quận một nam và một nữ bị chọn làm vật tế, bị gom lại trên một chiến trường, phải tiêu diệt lẫn nhau cho đến khi chỉ còn một người duy nhất sống sót.

Trong một lần xả thân cứu em gái, Katniss sa chân vào đấu trường sinh tử. Cô và Peeta trở thành một cặp đồng hành, cùng phiêu lưu vào thế giới đầy chết chóc, nơi mà đường vào có 24 lối dành cho 24 con người nhưng đường ra thì chỉ có 1. Katniss sẽ phải làm gì, khi các đối thủ của cô là một chàng trai có tình cảm với cô và một người cô coi như em gái?

Bí ẩn, gai góc nhưng mãnh liệt đầy chất thơ, làm người đọc hồi hộp đến từng thớ chữ, không phải ngẫu nhiên khi Đấu trường sinh tử lọt vào danh sách sách bán chạy nhất của tờ The New York Times trong suốt 60 tuần, và mang lại vinh danh từ tạp chí Time cho tác giả Suzanne Collins như một trong những người có ảnh hưởng nhất thế giới năm 2010.

=> truyện hay, có những đoạn cảm động (khi Katniss chuẩn bị lên đường thì nhận được sự chia sẻ của nhiều người mà cô không hề nghĩ là mình được trân trọng như vậy...).
Mặc dù chỉ mới tập 1 trong series 3 tập nhưng nếu truyện kết thúc như vậy thì cũng ok, trừ việc một vài nhận vật được xây dựng hình ảnh nhưng chưa tạo ấn tượng nhiều như anh chàng Gale, có lẽ sẽ có nhìều chuyển biến hơn đối với nhân vật này trong 2 cuốn tới...
Tuy nhiên, ko hiểu sao tác giả ko phát triển thêm nhièu tình huống mà để nhiều đấu thủ chết chỉ qua máy dòng mô tả..làm cho truyện có khi hơi sơ sài...

Wednesday, July 14, 2010

Báo cáo Thường niên Kinh tế Việt Nam 2010



Ngày 15/6/2010, NXB Tri Thức đã chính thức phát hành ấn phẩm “Lựa chọn để tăng trưởng bền vững”, công trình thứ hai trong chuỗi Báo cáo Thường niên Kinh tế Việt Nam của VEPR.

Báo cáo Thường niên Kinh tế Việt Nam 2010 được hoàn thành trong bối cảnh nền kinh tế Việt Nam đang thoát đáy và đi vào quỹ đạo hồi phục. Di sản của một năm gian khó sau khủng hoảng đã và đang đặt ra những thách thức to lớn cho nền kinh tế: mất cân đối vĩ mô tích tụ trong những năm gần đây, khả năng kết hợp và điều hành chính sách chưa cao, nhu cầu đẩy nhanh cải cách cấu trúc kinh tế để thích nghi với thế giới hậu khủng hoảng v.v... Thực tế này đặt Việt Nam vào tình thế phải lựa chọn một loạt chiến lược mới cho phù hợp với điều kiện mới.

Báo cáo Thường niên Kinh tế Việt Nam 2010 gồm 8 chương và 2 phụ lục, đề cập đến những vấn đề cơ bản của kinh tế thế giới và Việt nam hiện nay, đồng thời đi sâu phân tích tác động của chính sách hỗ trợ lãi suất trong năm 2009, những gợi mở về lựa chọn chính sách tỷ giá, chính sách tái cơ cấu, chính sách thương mại và phát triển khu công nghiệp. Đặc biệt, Báo cáo nhấn mạnh rằng Việt Nam cần ưu tiên bình ổn kinh tế vĩ mô để đạt được tăng trưởng dài hạn trong tương lai.

Báo cáo Thường niên Kinh tế Việt Nam của VEPR là chuỗi báo cáo được xuất bản hàng năm nhằm tổng kết những thành tựu và khó khăn, cơ hội và thách thức của nền kinh tế Việt Nam, đồng thời thảo luận có chọn lọc một số vấn đề kinh tế lớn ở mức chuyên sâu. Báo cáo là tài liệu tham khảo hữu ích cho các nhà quản lý, hoạch định chính sách, các nhà nghiên cứu cũng như tất cả những ai quan tâm đến các vấn đề kinh tế hiện nay tại Việt Nam.

Báo cáo do TS. Nguyễn Đức Thành làm chủ biên và GS. Chu Hảo – Giám đốc NXB Tri Thức chịu trách nhiệm xuất bản. Báo cáo dày 415 trang, được in 1500 cuốn, khổ 16x24 cm, giá bìa: 83.000đ. Giấy đăng ký KHXB số: 413-2010/CXB/02-11/Trt. Quyết định xuất bản số: 21/QĐ – NXB TrT ngày 24/05/2010. In xong và nộp lưu chiểu Quý II năm 2010.

Các cá nhân hay tổ chức quan tâm có thể tìm mua sách tại các hệ thống phát hành của VNN publishing, hoặc liên hệ với VEPR theo địa chỉ: Trung tâm Nghiên cứu Kinh tế và Chính sách, Nhà số 1, 8/41/82 Nguyễn Phúc Lai, Đống Đa, Hà Nội, gặp chị Nguyễn Thu Hương, sđt: 04.62753894. VEPR sẽ giảm giá 20% cho cá nhân hay tổ chức mua tại VEPR, chi phí giao sách do người mua tự thanh toán.

Download nội dung tóm tắt Báo cáo Thường niên Kinh tế Việt Nam (file.pdf – 575kb)

=> Đây là cuốn tóm tắt diễn biến chính của nền kinh tế, thị trường tài chính Việt Nam trong năm 2009. Cuốn sách đã có sự thay đổi trong cách trình bày nội dung so với ấn bản 2008. Nội dung sách được thay đổi, trình bày mỗi chương một chủ đề chứ không phải là từng bài viết của từng cá nhân như cuốn năm ngoái. Nội dung cũng đi sâu hơn, số liệu chứmg minh rõ ràng từng luận điểm của những tác giả có tiếng trên báo chí hay thế giới blogger...Sách hay nên đọc để có cái nhìn tổng thể của năm 2009 vừa qua.

"Sốc" Văn Hóa "Sốc" Văn Hóa


"Sốc" Văn Hóa
Tác giả: Nguyễn Thị Ngọc Hải.
Nhà xuất bản: Nxb Phụ Nữ
Số trang: 264
Ngày xuất bản: 05 - 2010

Theo Báo Tuổi trẻ
“Sốc” văn hóa(Thứ sáu, 02/04/2010 09:13:18 AM)

Tập sách tuyển chọn từ những bài viết của nhà báo Nguyễn Thị Ngọc Hải về đề tài gia đình và những vấn đề văn hóa luôn đi kèm theo từng "tế bào của xã hội" ấy.

Dưới bút danh Quảng Yên trên Sài Gòn Doanh Nhân Cuối Tuần, nhà báo Ngọc Hải "thọc tay" vào rất nhiều ngõ ngách của cuộc sống, những câu chuyện không chỉ gói gọn trong phạm vi gia đình, mà lắm khi đó là cả một diễn trình định hình văn hóa vùng miền (như bài "Quà Hà Nội" chẳng hạn).

Do vậy, thoát ra khỏi các trang báo, tập sách trở thành một tập hợp tư liệu để chiêm nghiệm sâu hơn về văn hóa đương đại qua cách nhìn của cây bút lão luyện.

L.Điền

=> Đọc lời giới thiệu cứ ngỡ sẽ đọc được những bài châm biếm hay như cuốn "Ngoài vùng lịch sự" nhưng .. không được như vậy..nội dung cũng bình thường, không có nhiều bài sâu sắc để đọc, để ngẫm nghĩ..nói chung, chỉ tạm được thôi.

Thiên Nga Đen - Black Swan


Thiên Nga Đen
Tác giả: Nassim Nicholas Taleb. - Dịch giả: Cam Thảo. Hoàng Trung.
Nhà xuất bản: Nxb Tổng hợp TP.HCM
Số trang: 440
Ngày xuất bản: 03 - 2010

Thiên Nga Đen là một biến cố tưởng chừng như không thể xảy ra với ba đặc điểm chính: không thể dự đoán, có tác động nặng nề và sau khi nó xảy ra, người ta dựng lên một lời giải thích để khiến nó ít ngẫu nhiên hơn, dễ dự đoán hơn bản chất thật của nó. Thành công bất ngờ của Google có thể xem là một "thiên nga đen", sự kiện ngày 11 tháng 9 cũng vậy. Với Nassim Nicholas Taleb, "thiên nga đen" ẩn chứa hầu như mọi điều về thế giới này, từ sự trỗi dậy của tôn giáo đến những biến cố trong cuộc sống của chính chúng ta

Vì sao chúng ta không nhận thấy những hiện tượng "thiên nga đen" mãi đến sau khi chúng xảy ra? Theo Taleb, một phần là vì con người chúng ta tự trói buộc mình vào những cái chi tiết trong khi lẽ ra nên tập trung vào cái tổng quát. Chúng ta tập trung vào những gì đã biết trong khi hết lần này đến lần khác bỏ qua những thứ mình chưa biết. Do đó, chúng ta không thể đánh giá được các cơ hội, không thể kháng lại xu hướng đơn giản hóa, tường thuật và phân loại, và không đủ phóng khoáng để tưởng thưởng cho những ai có thể hình dung ra được "những cái không thể"

Tinh tế, bao quát và đầy kinh ngạc, Thiên Nga Đen sẽ thay đổi cách nhìn của bạn về thế giới. Taleb thực sự là tác giả của thể loại sách khai trí với những câu chuyện dí dỏm, ngông cuồng và khác thường. Ông là người có kiến thức uyên thâm trong nhiều lĩnh vực, từ khoa học nhận thức, kinh doanh cho đến lý thuyết xác suất. Thiên Nga Đen là cuốn sách mang tính bước ngoặc - bản thân nó chính là một "thiên nga đen"


Theo Tuanvietnam:
Tác giả: Hoàng Trung (15/07/2010)

Trước mùa mưa bão năm 2006 ở Mỹ, Trung tâm Dự báo Quốc gia cảnh báo một mùa mưa bão "siêu dữ dội" với từ 8 đến 10 trận lốc xoáy, nhưng thực tế chỉ có 5 trận, ngang mức trung bình của cả thể kỷ 20. Đầu năm 2006, tờ Wall Street Journal dự báo một năm ảm đạm cho thị trường chứng khoán, nhưng thực tế là trong năm đó, chỉ số Dow Jones tăng 16%. Gần đây, chính phủ Anh vừa dự báo rằng đến thế kỷ 23, biến đổi khí hậu sẽ lấy mất 13,8% GDP của toàn thế giới, vâng, 13,8% chứ không phải 13,7% hay 13,9%. Còn nếu bàn về nghiên cứu thiên văn thì năm 2004, tờ New York Times dự báo rằng vũ trụ sẽ "ra đi" êm ái trong "hàng chục tỷ năm nữa" nhưng kèm theo cảnh báo rằng dự báo này không loại trừ khả năng vũ trụ nổ tung trong vài tỷ năm tới.

Tương tự, tờ Washington Post cho rằng vũ trụ chỉ kết thúc sau 30 tỷ năm nữa và kèm theo một cảnh báo quan trọng là "Cũng không thể dự đoán số phận của vũ trụ một cách chắc chắn". Đúng vậy, làm sao chúng ta có thể dự đoán những gì sẽ xảy ra trong 30 tỷ năm tới!

Với tham vọng ngông cuồng như thế, chẳng trách nào chúng ta cứ liên tục bất ngờ vì những biến cố cứ xảy ra ngoài dự đoán. Đây cũng là chủ đề chính được bàn trong cuốn "Thiên Nga Đen" của Nassim Nicholas Taleb. Cuốn sách bàn về sự xuất hiện của các biến cố tưởng từng như không thể xảy ra, cùng với những tác động của chúng và nhận xét của tác giả "dù không có cơ sở nhưng chúng ta vẫn cứ dự đoán tương lai như thể chúng ta rất giỏi trong việc này." Chúng ta cho rằng tất cả thiên nga đều màu trắng để rồi bị sốc khi nhìn thấy một con thiên nga đen bơi ngang qua.

Sinh năm 1960 tại Li-băng, Taleb đã trải qua một biến cố "thiên nga đen" khi quê hương thanh bình của ông bỗng chốc chìm trong cuộc nội chiến 1975. Sau khi di cư đến Mỹ, ông theo học trường Wharton và sau đó làm việc tại Phố Wall. Ông hiện là giáo sư giảng dạy tại Đại học Massachusetts. Ngày Thứ Hai Đen Tối năm 1987, khi Phố Wall hứng chịu đợt sụt giảm nghiêm trọng nhất trong lịch sử hiện đại mà nguyên nhân của nó lại không thể xác định được, chính là khoảnh khắc "khai sáng" của ông. Taleb nhận ra rằng yếu tố may rủi có ảnh hưởng lớn đến mức chúng ta không dám chấp nhận.

Trong cuốn sách có tựa "Fooled by Randomness" xuất bản năm 2001 sau thảm họa khủng bố ngày 11 tháng Chín, Taleb đã sử dụng kinh nghiệm của bản thân để đưa ra lập luận rằng những dự báo về thị trường chứng khoán đều vô nghĩa bởi không ai biết được giá cả sẽ đi về đâu. Ông cho rằng, sau khi giá cả bất ngờ sụt giảm, các chuyên gia sẽ lập tức công bố bản thuyết minh rất hợp lý về những gì đã xảy ra nhằm che giấu sự ngu dốt của mình. Trong "Thiên Nga Đen", Taleb khẳng định rằng yếu tố không thể lường trước không chỉ là chìa khóa để mở cánh cửa hiểu biết về thị trường tài chính mà còn về cả lịch sử.

Theo Taleb, lịch sử phát triển nhờ những "bước nhảy" - những thứ được kiểm soát bởi các yếu tố "phi thường, ngẫu nhiên, không thể nhìn thấy và không thể dự đoán". Chúng ta đã quá quen với những thay đổi chậm rãi nên hầu như không biết gì về sự thay đổi thật sự. Chả trách sao Taleb lại cho rằng các chuyên gia là những kẻ bất tài, lừa bịp, chỉ tin vào đường cong hình chuông mà theo đó, phần lớn phân phối đều hướng về trung tâm. Quan trọng hơn theo quan điểm của Taleb, những kết quả của hình học fractan thường không có cơ sở, và bất kỳ điều gì cũng có thể xảy ra sau một đêm.

"Thiên Nga Đen" có lối hành văn trịch thượng nhưng cuốn hút và chứa đựng nhiều quan sát có ý nghĩa sâu sắc như: "Chúng ta thường quy thành công của bản thân cho kỹ năng, và đổ lỗi thất bại cho những yếu tố ngoại cảnh không thể kiểm soát." Nhưng cuốn sách cũng có những hạn chế, đầu tiên là bố cục không rõ ràng, sau là nó chứa đựng nhiều thuật ngữ mới lạ do chính tác giả sáng tạo ra. Một trong những điểm chính là cuốn sách đã phân biệt được giữa Mediocristan và Extremistan. Mediocristan là thế giới của những phân phối thông thường, nơi rất hiếm gặp các yếu tố ngoại lai. Trong khi Extremistan lại hoàn toàn khác, nó là thế giới của những phân phối theo luật lũy thừa và quan trọng hơn, là môi trường của "thiên nga đen". Trong đó, một yếu tố ngoại lai có thể làm lu mờ mọi quan sát trước đó.

Cuốn sách còn giải thích lý do vì sao chúng ta lại mù tịt về "thiên nga đen". Không có gì đáng ngạc nhiên khi chúng ta có xu hướng tìm kiếm những gì có thể tái khẳng định niềm tin của mình; chúng ta rất giỏi dựng chuyện để giải thích mọi điều sau khi nó xảy ra; chúng ta thường phớt lờ bằng chứng thầm lặng mang tên "nghĩa trang" nhưng lại tập trung quá mức vào các trường hợp thành công; giả định rằng thế giới tuân theo những quy tắc rõ ràng và dễ hiểu; và chúng ta thường đánh giá quá cao những gì mình biết trong khi lại đánh giá thấp những gì chúng ta không biết.


*Một số đoạn đặc sắc:
"Thông tin là thứ không tốt cho kiến thức."

Aristotle Onassis, có lẽ là nhà tài phiệt đầu tiên, chủ yếu nổi tiếng vì giàu có - và vì thể hiện được sự giàu có đó. Là một người Hy Lạp tị nạn từ miền nam Thổ Nhĩ Kỳ, ông đã đến Argentina và kiếm được một món hời nhờ nhập khẩu thuốc lá Thổ Nhĩ Kỳ vào nước này, và sau đó trở thành ông trùm ngành vận tải biển. Ông ta đã bị nguyền rủa khi phản bội giọng ca opera huyền thoại Mara Callas, khiến bà này đau đớn tự giam mình và từ giã cõi đời trong một căn hộ ở Paris, để kết hôn với Jacqueline Kennedy, góa phụ của Tổng thống Mỹ John F. Kennedy.

Nếu nghiên cứu về cuộc đời của Onassis, người mà tôi đã dành một phần thời gian tuổi trẻ để nghiên cứu, bạn sẽ nhận thấy được một trạng thái đều đều thú vị: "công việc," theo đúng nghĩa thông thường nó, không phải là thứ ông ta thường làm. Thậm chí, ông ta còn không buồn trang bị cho mình một chiếc bàn giấy, nói gì đến văn phòng. Tuy nhiên, công cụ chính của ông là một cuốn sổ ghi chép chứa đựng tất cả những thông tin cần thiết.

Cuộc đời Onassis là một chuỗi những nỗ lực kết thân với những người giàu có, nổi tiếng và theo đuổi (cũng như sưu tập) phụ nữ. Ông ta thường thức dậy vào buổi trưa. Nếu cần được tư vấn pháp lý, ông ta sẽ triệu tập các luật sư của mình đến một hộp đêm nào đó ở Paris lúc hai giờ sáng. Người ta nói ông có một sức hấp dẫn không cưỡng nổi - điều đã giúp ông chiếm được thiện cảm của mọi người.

Có thể có một hiệu ứng "Fooled by randomness" (tên một cuốn sách của Nassem Nicholas Taleb), ở đây, hiệu ứng của việc tạo ra mối liên hệ tình cờ giữa thành công và thói quen làm việc của Onassis. Có thể tôi không bao giờ biết được Onassis tài giỏi hay may mắn, dù luôn tin rằng sự thành công của người đàn ông này là nhờ sức hấp dẫn của chính bản thân ông ta. Thế nhưng, tôi vẫn có thể kiểm tra thói quen làm việc đó của người này bằng cách xem xét nghiên cứu thực nghiệm về mối liên hệ giữa thông tin và hiểu biết. Vì thế, tuyên bố cho rằng kiến thức bổ sung về các hoạt động kinh doanh hàng ngày có thể chẳng có ích lợi, thậm chí còn độc hại là tuyên bố gián tiếp nhưng lại rất hợp lý.

Tin tức giật gân và Thiên Nga Đen

Bây giờ, hãy cùng xem xét ảnh hưởng của lối viết trần thuật đến hiểu biết của chúng ta về Thiên Nga Đen. Bài trần thuật, cùng với đặc tính nổi bật của thông tin giật gân, có thể làm nhiễu dự đoán của chúng ta về các khả năng xảy ra. Hãy phân tích thí nghiệm dưới đây của Kahneman và Tversky:

a. Một trận lụt dữ dội xảy ra tại Mỹ làm hơn một nghìn người chết.

b. Một trận động đất tại California, gây ra lũ lụt dữ dội, và làm hơn một nghìn người chết.

Những người tham gia thí nghiệm ước đoán rằng sự kiện đầu tiên ít có khả năng xảy ra hơn so với sự kiện thứ hai. Tuy nhiên, trận động đất tại California chính là nguyên nhân mà người ta có thể tưởng tượng ra, điều này làm tăng đáng kể tính hữu dụng trí lực (mental availability) - mà ở đây được hiểu là xác suất ước lượng - về viễn cảnh lũ lụt.

Tương tự, nếu tôi hỏi có bao nhiêu ca ung thư phổi có khả năng xảy ra trên khắp đất nước này, bạn sẽ đưa ra một con số, như nửa triệu ca chẳng hạn. Bây giờ, đổi lại, nếu tôi hỏi có bao nhiêu ca ung thư phổi do hút thuốc, nhiều khả năng là bạn sẽ đưa ra một con số cao hơn rất nhiều (có thể đoán là cao gấp hai lần con số trước đó). Thêm vào từ do khiến vấn đề trở nên đáng tin cậy hơn và hợp lý hơn nhiều. Ung thư do hút thuốc có vẻ như hợp lý hơn ung thư mà không có nguyên nhân rõ ràng - một nguyên nhân không xác định đồng nghĩa với không có nguyên nhân nào hết.

Câu nào trong hai câu sau đây hợp lý hơn?

Cuộc sống hôn nhân của Joey có vẻ rất hạnh phúc. Anh ta giết vợ mình.

Cuộc sống hôn nhân của Joey có vẻ rất hạnh phúc. Anh ta giết vợ mình để chiếm đoạt tài sản.

Thoạt nhìn, câu thứ hai có khả năng xảy ra cao hơn, tuy nhiên, đây chính là một sai lầm thuần túy của lôgic, bởi câu đầu tiên, với phạm vi rộng hơn, có thể ẩn chứa nhiều nguyên nhân hơn như anh ta giết vợ bởi khi đó anh ta lên cơn điên, hay do cô ấy qua lại với gã đưa thư và huấn luyện viên trượt tuyết, hay bởi vì anh ta bị ảo giác và nhầm tưởng cô vợ là một gã dự báo tài chính.

Về những nguyên nhân khiến tôi bác bỏ các nguyên nhân

Mùa thu năm 2004, tôi tham dự hội thảo về mỹ học và khoa học được tổ chức tại Rome. Trong bữa ăn trưa, một vị giáo sư lỗi lạc đến từ một trường đại học thuộc miền Nam nước Ý đã chào đón tôi hết sức nồng nhiệt. Sáng hôm đó, tôi đã nghe ông thuyết trình một cách say sưa; ông thật lôi cuốn, tự tin và có sức thuyết phục đến mức dù không hiểu hết những gì nghe thấy nhưng tôi cảm thấy bản thân mình hoàn toàn nhất trí với ông ở mọi điều. Vốn tiếng Ý của tôi chỉ thích hợp cho các buổi tiệc cocktail hơn là những buổi hội thảo uyên thâm và mang tính học thuật như thế này.

Ở một số điểm trong bài thuyết trình của mình, ông giận đến đỏ cả mặt - do đó càng thuyết phục tôi (và khán giả) rằng ông hoàn toàn đúng. Ông không ngừng hỏi chuyện trong suốt bữa ăn trưa và chúc mừng tôi vì đã chứng minh được ảnh hưởng của các liên kết ngẫu nhiên vốn thường tồn tại trong bộ não con người hơn trong thực tế. Ông ta trò chuyện bằng thứ tiếng Pháp nặng (kèm theo cử chỉ múa tay), tôi trả lời bằng thứ tiếng Ý nguyên thủy (cũng kèm theo động tác múa tay), chúng tôi sôi nổi đến mức những vị khách khác không dám chen vào một cuộc đàm thoại đầy ắp thông tin quan trọng và vô cùng hào hứng như thế.

Ông ngưng một lúc và sau đó bổ sung bằng một chất giọng trầm hơn: "Nhưng, bạn thân mến, cho phép tôi nói với anh vài điều... Anh có thể nhìn thấy sự may mắn và đồng thời có thể tách biệt được nguyên nhân và kết quả là nhờ vào di sản Giáo Hội Chính Thống Vùng Địa Trung Hải của mình." Ông ấy sử dụng từ nhờ vào bằng tiếng Pháp. Ông ấy nói thuyết phục đến mức, trong một khoảnh khắc, tôi đã đồng ý với cách lý giải đó.

Chúng ta thích những câu chuyện, thích tóm tắt và thích đơn giản hóa, nghĩa là giảm quy mô của vấn đề. Điều đầu tiên trong số những vấn đề về bản chất con người mà chúng ta sẽ xem xét trong phần này, mà vừa được minh họa bên trên, chính là liên tưởng ngụy biện, theo cách gọi của tôi. (Thật ra, đây là một sự gian lận, nhưng để lịch sự hơn, tôi sẽ gọi nó là ngụy biện.) Sự ngụy biện này có liên quan đến khả năng dễ bị tổn thương của chúng ta trước cách diễn giải quá mức, cũng như việc chúng ta thích các mẫu chuyện súc tích hơn sự thật trần trụi. Nó bóp méo nghiêm trọng cách hình dung của chúng ta về thế giới; và trở nên vô cùng nguy cấp khi có liên quan đến các biến cố hiếm.

Một giải pháp đang chờ đợi vấn đề

Kỹ thuật la-de là minh chứng cụ thể nhất về một công cụ được thiết kế cho một mục đich nào đó (thật ra chẳng có mục đích nào cả), nhưng sau đó đã tìm ra các ứng dụng mà con người thậm chí chưa từng dám mơ đến vào thời điểm đó. Nó chính là một "giải pháp tìm kiếm vấn đề."

Trong số những ứng dụng đầu tiên của la-de là kỹ thuật khâu võng mạc bị rách. Nửa thế kỷ sau, tờ The Economist đã hỏi Charles Townes, người được cho là nhà phát minh ra kỹ thuật la-de rằng liệu ông ta có lo lắng về vấn đề võng mạc không. Câu trả lời là không. Ông ta chỉ muốn thỏa mãn khao khát được tách các chùm ánh sáng, và chuyện chỉ có thế. Thực ra, các đồng nghiệp của Townes đã trêu chọc ông rất nhiều về tính không phù hợp của phát minh đó. Tuy nhiên, hãy xem xét những hiệu ứng của kỹ thuật la-de trong thế giới quanh ta: đĩa compact, chỉnh thị lực, thuật vi phẫu, lưu trữ và phục hồi dữ liệu - tất cả các ứng dụng ngoài dự kiến của công nghệ này.

Chúng ta tạo ra đồ chơi. Một vài trong số những đồ chơi này làm thay đổi thế giới.

Sự tàn nhẫn của những kẻ đồng đẳng

Mỗi sáng, bạn rời khỏi căn hộ chật hẹp ở khu East Village, thành phố Manhattan để đến phòng thí nghiệm tại trường Đại học Rockerfeller, khu East Sixties. Tối mịt bạn mới về, những người quen sẽ hỏi thăm về ngày làm việc của bạn, và chỉ hỏi theo cách xã giao thuần túy. Ở phòng thí nghiệm, mọi người cư xử khéo léo hơn. Dĩ nhiên, ngày hôm đó của bạn không suôn sẻ gì; bạn không phát hiện ra gì mới cả. Bạn không được như anh thợ sửa đồng hồ.

Tuy nhiên, việc không phát hiện được gì lại rất có giá trị bởi nó là một phần của quá trình khám phá - tức bạn đã biết được không cần phí công nghiên cứu ở những chỗ nào. Khi biết được kết quả (nghiên cứu) của bạn, các nhà nghiên cứu khác sẽ tránh lặp lại những thí nghiệm đó, với điều kiện phải có một tờ báo đủ sâu sắc để đánh giá việc không phát hiện được gì ấy là thông tin và cho đăng tải nó.

Trong khi đó, em vợ của bạn đang là nhân viên bán hàng cho một công ty ở Phố Wall và liên tục nhận được các khoản hoa hồng lớn - không chỉ lớn mà còn ổn định. Những ngày nghỉ có thể trở nên rất tồi tệ. Bạn chạm mặt đứa em vợ trong các buổi họp mặt gia đình và, lúc nào cũng vậy, nhận ra những dấu hiệu thất vọng không thể lẫn vào đâu được từ phía vợ mình, mà nói một cách ngắn gọn, cô ấy đang lo sợ không biết có cưới nhầm một gã vô tích sự không, trước khi nhớ ra các nguyên tắc lôgic trong nghề nghiệp của bạn.

Tuy nhiên, cô ấy vẫn phải đấu tranh với cơn bốc đồng của mình. Cô em dâu thì không thôi nói về những thứ cần mua sắm hay loại giấy dán tường mới. Suốt đoạn đường về nhà, vợ bạn hơi im lặng so với thường ngày. Sự hờn dỗi của cô ấy sẽ trầm trọng hơn đôi chút nếu bạn đang lái một chiếc xe thuê vì không thể xây nổi một cái ga-ra để xe ở Manhattan. Bạn nên làm gì bây giờ? Chuyển đến Úc sống và nhờ đó ít phải họp mặt gia đình, hoặc thay đổi đứa em vợ bằng cách cưới một cô nào khác có em trai ít "thành công" hơn.

Câu chuyện về những người sùng tín bị chết đuối

Hơn hai ngàn năm trước, Stoic, nhà hùng biện, nhà văn, nhà tư tưởng La Mã, cùng với Marcus Tullius Cicero - một quý ông đức cao vọng trọng - đã kể câu chuyện sau. Người ta cho một Diagoras, một triết gia vô thần, xem những bảng gỗ khắc chân dung một số người sùng tín - những người đã cầu nguyện và sống sót sau một vụ đắm tàu. Hàm ý ở đây là sự cầu nguyện sẽ giúp bạn khỏi chết đuối. Digoras bèn hỏi, "Thế còn bức ảnh những người cầu nguyện nhưng sau đó vẫn chết đuối đâu?"

Những người sùng tín bị chết đuối hẳn sẽ gặp nhiều khó khăn khi muốn "quảng bá" về trải nghiệm của mình dưới đáy đại dương. Điều này có thể đánh lừa những người quan sát cẩu thả và khiến họ tin vào phép màu. Chúng tôi gọi đây là bài toán về bằng chứng thầm lặng. Ý tưởng này đơn giản nhưng có sức thuyết phục và ảnh hưởng mạnh mẽ. Trong khi hầu hết các nhà tư tưởng đều nỗ lực để vượt trội hơn tiền bối của mình thì Cicero đã bỏ xa lớp hậu bối - những nhà tư tưởng kinh nghiệm chủ nghĩa cho đến tận ngày nay.

Bằng chứng thầm lặng có ảnh hưởng đối với tất cả những thứ liên quan đến khái niệm lịch sử. Khi sử dụng hai từ lịch sử, tôi không chỉ muốn nói đến những cuốn sách nhàm chán mà chúng ta bị buộc phải học trong lĩnh vực Lịch sử (với những bức tranh thời Phục Hưng in ở bìa để thu hút người xem). Xin nhắc lại rằng, lịch sử là một chuỗi các sự kiện được xem xét trong ảnh hưởng của trình tự diễn ra sau đó.

=> cuốn này nặng về học thuật quá, đọc nhức đầu.. kiến thức mình chưa đủ để nhận xét nó hay hoặc dở nhưng... khó hiểu những công thức toán trong đó, chủ yếu là đọc các kêt luận thôi

Thế Giới Lọc Lừa


Thế Giới Lọc Lừa - Tìm Kiếm Sự Thật Trong Một Thế Giới Hỗn Loạn
Tác giả: Brooks Jackson. - Dịch giả: Lê Thành Lương.
Nhà xuất bản: Nxb Tri Thức
Số trang: 336
Ngày xuất bản: 09 - 2008

“Chúng ta đang sống trong một thế giới đầy rẫy sự lừa dối”. Vấn đề là: “Tại sao nó lại được chấp nhận và thậm chí còn được ngưỡng mộ ở một số phạm vi nhất định”. Mặc dù tất cả chúng ta đều biết, những thông tin sai lệch khiến chúng ta phải trả giá không những chỉ bằng tiền bạc, sức khoẻ, sự nghiệp mà thậm chí còn là cả mạng sống của chính mình. Vậy làm thế nào để nhận biết được sự lừa dối, làm thế nào để tìm ra được sự thật đáng tin cậy? Thế giới lọc lừa sẽ giúp bạn “tìm kiếm sự thật trong một thế giới thông tin hỗn loạn”.

Điều quan trọng nhất là “Thế giới lọc lừa” giúp chúng ta biết cách làm thế nào để vấn đề trở nên sáng rõ, chỉ cho chúng ta các phương thức nhận biết những điều dối trá, những kỹ thuật bịp bợm, cũng như hàng loạt các cách thức để kiểm tra bằng chứng hiệu quả, nhằm có được sự thật trong một thế giới thông tin hỗn loạn. Và khi chúng ta không thể trông mong vào một sự đảm bảo nào từ bên ngoài về độ chính xác của các luồng thông tin đó, thì việc tự trang bị cho mình một cái nhìn tỉnh táo và sáng suốt là hết sức cần thiết.

“Hãy đọc cuốn sách này – và bạn sẽ không còn cảm thấy mơ hồ về cuộc chiến chính trị ở nước Mỹ. Jackson và Jamieson đã trang bị cho người Mỹ chúng tôi cách để tự bảo vệ sự thật và có lẽ đó chính là cách để chúng tôi bảo vệ nền Dân chủ Mỹ” (- Bill Moyer, Cựu thư ký Báo chí Nhà trắng, phóng viên kỳ cựu của đài MSNBC, người chủ trì các chương trình bàn tròn nổi tiếng của đài này như: Faith and Reasons, Is God Green, Net at Risk)

“Thế giới lọc lừa quả là một cuốn sách hướng dẫn chúng ta cách vượt qua làn sương mù thông tin. Đối với người Mỹ, vào thời điểm chiến dịch tranh cử năm 2008, cuốn sách này quả thực giúp chúng tôi tránh được những trò bịp bợm của các đảng phái chính trị” (- Mara Liason, Phát ngôn viên chính trị của NPR)

Mục lục:

Giới thiệu: Thế giới lọc lừa

Chương 1: Từ dầu rắn đến dầu Emu

Chương 2: Hơi thở nặng mùi của cô phù dâu - Dấu hiệu của sự lừa đảo

Chương 3: Những cốc cà phê “đậm đặc” và vũ khí thảm sát – Ngón nghề thương mại

Chương 4: Sùng bái UFO – vì sao chúng ta mắc lừa?

Chương 5: Sự thật có thể cứu được mạng sống

Chương 6: Sự dối trá về loài quạ thông minh – Tìm kiếm bằng chứng tốt nhất

Chương 7: Osama, Olive và Al - Giải pháp Internet

Chương 8: Clarence Darrow có phải là một người sáng tạo? Làm thế nào để chắc chắn?

Kết luận: Hãy tránh xa sự lừa dối

=> nội dung cuốn sách chủ yếu đưa ra ví dụ về những mánh khoé (có thể gọi là lừa đảo) trong việc sử dụng ngôn từ hay hình ảnh để làm sai lệch thông tin, để hướng người đọc, người nghe suy nghĩ theo hướng có lợi cho người sử dụng ngôn từ. Cuốn này đọc cũng vui, đọc để có thêm kiến thức lừa (hoặc tránh bị lừa bởi) người khác

Wednesday, June 16, 2010

Truy tìm Dracula



Tác giả: Elizabeth Kostova
Dịch giả: Lê Trọng Nghĩa
Nhà xuất bản: Văn học
Số trang: 824
Kích thước: 16x24 cm
Giá bìa: 145.000 VND
Năm xuất bản: 2010

Truy tìm Dracula là một tiểu thuyết quá sức hấp dẫn so với khối lượng kiến thức khổng lồ mà nó dung chứa. Câu chuyện chia thành ba phần với sự đan cài giữa quá khứ và hiện tại, trên khắp các bối cảnh từ các thành phố lớn đến những vùng hẻo lánh nhất châu Âu. Phân tích các dấu hiệu và văn bản bí mật, giải mã những bí ẩn nằm sâu trong truyền thống văn hóa nặng chất tu viện của châu Âu Trung Cổ, đồng thời trốn chạy khỏi những kẻ thù giấu mặt luôn bám theo dù ở bất cứ đâu để bảo vệ cho sức mạnh cổ xưa của Dracula, một phụ nữ đã đến gần hơn bao giờ hết bí mật quá khứ của chính cô và đối diện với định nghĩa về cái ác.


Chỉ là một tiểu thuyết đầu tay, nhưng Truy tìm Dracula đồ sộ đến kinh ngạc với vô số chi tiết từ kinh viện đến bình phàm. Sau mười năm thai nghén, Elizabeth Kostova đã đóng góp thêm cho nền tiểu thuyết thế giới một cuốn sách nữa nằm phân vân giữa các thể loại phiêu lưu, trinh thám, Gothic, du ký, ly kỳ, một câu chuyện nữa về nhân vật Dracula huyền thoại - lần này hiện ra là một Kẻ Xiên Người, một bạo chúa, đồng thời là kẻ ngăn chặn người Ottoman xâm nhập Wallachia - và lại một thành công vang dội nữa với vô số giải thưởng và hàng triệu bản in từng được bán ra ở 28 quốc gia trên toàn cầu.


Theo Báo Hà Nội Mới

NXB Văn học và Công ty Văn hóa&Truyền thông Nhã Nam vừa cho ra mắt cuốn sách "Truy tìm Dracula" (tựa gốc: The Historian, bản dịch của Lê Trọng Nghĩa), tác phẩm đầu tay của Elizabeth Johnson Kostova - sinh năm 1964 tại Mỹ, tốt nghiệp đại học Yale và lấy bằng Thạc sĩ Văn chương tại đại học Michigan, đã kết hôn cùng một học giả người Bungari. Ngay sau khi ra đời, nó đã được dịch ra 28 thứ tiếng, giành giải Hopwood Award cho Tiểu thuyết đang hoàn thành (2003), Quill Award cho Tác phẩm đầu tay (2005) và giải thưởng Book Sense Award dành cho Tiểu thuyết xuất sắc nhất (2006).

Đó là câu chuyện kép, như người trong giới thường nói là "câu chuyện của câu chuyện" với sự đan xen của hai ngôi kể: tôi và cha. "Tôi", một cô gái không tên 16 tuổi sống thu mình với niềm hạnh phúc lớn nhất là được ở trong thư viện của cha, nơi mà tất cả các cuốn sách đều có lời đề từ "Người kế thừa thân mến và bất hạnh của tôi". Chẳng ai có thể ngờ rằng ngay chính trong thư viện của người cha tạo dựng, một thế giới sách nhỏ bé tại gia như biết bao thư viện gia đình khác, "tôi" của chúng ta lại có thể chắp nối và lần tìm tới những sự kiện lớn lao vốn đã bị lãng quên trong những năm dài lịch sử.

"Truy tìm Dracula" dẫn bạn đọc theo hành trình khám phá bí ẩn của cô gái trẻ, một hành trình dẫn đến tới Istanbul, Budapest và tận cùng của Đông Âu. Giữa vô vàn tu viện, kho lưu trữ, thư viện, những lá thư và những cuộc nói chuyện bí mật, sự thật đáng sợ về triều đại bóng tối của Vlad - "kẻ xiên người" được ráp nối và có vẻ đằng sau đó là một giai đoạn có thật trong lịch sử.

Trong cuộc truy tìm Dracula mà người ta tin rằng thấm đẫm sự hoài nghi, chết chóc, những thủ đoạn tàn nhẫn chống lại con người, không ai ngờ tác giả lại vẽ nên một chân dung "nhân vật" Đông Âu khiến những ai đam mê khám phá không thể cưỡng lại. Những trang viết về kiến trúc, cảnh quan, về những thành phố từng bị tàn phá hay đang nồng nàn vẻ đẹp hiện tại. Thổ Nhĩ Kỳ, Rumani, Hungari, Bungari, những đất nước bình yên nhưng ẩn chứa trong nó nhiều bí ẩn đến nỗi một vài chuyến đi là chưa đủ để tìm hiểu và khám phá.

Elizabeth Kostova đã mất 10 năm để viết ra "Truy tìm Dracula", từ những cảm nhận mơ hồ và nhờ trí tưởng tượng vô cùng phong phú của bà. Những gì đã được viết mở ra hành trình khám phá thú vị cho bạn đọc, như Victoria A. Brownworth đánh giá trên tờ Baltimore Sun "vừa là chuyện kinh dị, vừa là lịch sử, vừa là chuyện tình lãng mạn... Kostova có một khả năng kể chuyện sắc sảo, cùng một câu chuyện kỳ diệu để thuật lại với chúng ta".

Hoàng Lân


=> nghe giới thiệu rất hấp dẫn nhưng đọc thì thấy không đươc như mong đợi. Chỉ là tạm được.

Thursday, May 13, 2010

Mao Trạch Đông - ngàn năm công tội (Tân Tử Lăng)

Cuốn “Mao Trạch Đông ngàn năm công tội” do nhà xuất bản Thư Tác Phường ấn hàn, ra mắt tại Hồng Công tháng 7/2007 và tái bản tháng 6/2008, là một trong những cuốn sách đang được dư luận Trung Quốc hết sức quan tâm, với những luồn ý kiến nhận xét trái ngược nhau, từ hoan nghênh đến bất đồng, thậm chí phản đối gay gắt.

Tác giả Tân Tử Lăng nguyên là cán bộ nghiên cứu và giảng dạy tại Học viện quân sự cấp cao, Đại học Quân chính, Đại học Quốc phòng Trung Quốc. Ông nhập ngũ năm 1950, từng tham gia các phong trào chính trị do Mao phát động, về hưu năm 1994 với quân hàm Đại tá.

Đầu năm 2008, khi đề cập đến bối cảnh ra đời cuốn sách trên, Tân Tử Lăng nêu rõ: “Công cuộc cải cách mở cửa ở Trung Quốc đã thu được những thành tựu lớn lao, đồng thời cũng nảy sinh nhiều vấn đề nghiêm trọng, đáng chú ý là việc không thể ngăn chặn có hiệu quả nạn tham nhũng, việc phân phối của cải không công bằng dẫn đến xã hội bị phân hóa, khiến dân chúng rất bất mãn, nhiều người thậm chí công khai tỏ ra luyến tiếc thời đại Mao. Các thế lực cực tả ở Trung Quốc hiện nay muốn lợi dụng tâm trạng bất mãn này để phát động cuộc “Đại cách mạng văn hóa lần thứ hai”, gây cản trở cho việc thực thi các chính sách hiện hành. Nhân ngày giỗ Mao Trạch Đông 13/9/2005, nhiều cuộc mít tinh đã được tổ chức tại 18 thành phố lớn trong đó có Bắc Kinh, Thượng Hải, Thiên Tân … với mục đích phê phán ban lãnh đạo hiện nay đã phản đội chuyên chính vô sản, phục hồi chủ nghĩa tư bản. Những người tham gia các cuộc mít tinh đã công khai hô các khẩu hiệu thời Đại cách mạng văn hóa, kêu gọi “dấy lên bão táp cách mạng”.

Tình hình trên khiến tác giả thấy cần phải làm cho mọi người thấy rõ thực trạng đời sống chính trị, xã hội và kinh tế của Trung Quốc dưới thời Mao, để từ đó có thể đánh giá một cách công khai bằng những công lao cũng như sai lầm của Mao đối với đất nước Trung Hoa, nhằm loại bỏ sự chống đối của phái cực tả đối với tiến trình cải cách mở cửa. Tuy nhiên, trong khi cố gắng làm điều đó, tác giả lại làm nổi lên một vấn đề quan trọng khác là: quan điểm của Trung Quốc về “chủ nghĩa xã hội mang màu sắc Trung Quốc” thực chất là gì? Và đâu là lối thoát cho Trung Quốc hiện nay?

Nhiều trong số những vấn đề được nêu ra trong cuốn sách như đánh giá về công lao và sai lầm của Mao, cuộc Đại cách mạng văn hóa, cái gọi là chủ nghĩa xã hội không tưởng dựa trên bạo lực của Mao, chủ nghĩa xã hội mang màu sắc Trung Quốc, hay việc chuyển từ chủ nghĩa xã hội không tưởng sang chủ nghĩa xã hội dân chủ …hoàn toàn là những quan điểm riêng của tác giả.

Đây là cuốn sách có tính chất tham khảo về nhiều vấn đề liên quan đến lịch sử và vấn đề lý luận của nước Trung Hoa đương đại, nhằm giúp bạn đọc có được những cái nhìn nhiều chiều về những vấn đề đang được nhiều người quan tâm này.

Xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc.
THÔNG TẤN XÃ VIỆT NAM


Đây là phần nhận xét của bạn cavenui (nguồn)
Nói đến cuốn “Mao Trạch Đông-ngàn năm công tội” lúc này khá muộn, vì từ khi cựu nhà báo Huy Đức giới thiệu nó tháng 10 năm ngoái đến nay, trên mạng bình luận đã nhiều. Nhưng mãi gần đây em mới đọc xong nên giờ mới có chút ý kiến được.

Cuốn này rất dễ mua ở Hà Nội. Nhưng nó không phải là 1 cuốn sách được xuất bản, có giấy phép xuất bản, có ghi thời điểm in xong và nộp lưu chiểu, có tên tác giả ở đầu, có giá tiền ở đuôi, có tên dịch giả vân vân như những quyển sách thông thường khác. Nó là “tài liệu tham khảo đặc biệt” của TTXVN được đóng dưới dạng 1 quyển sách. Những tài liệu dạng này, hồi em hành nghề gần phố Phan Huy Chú em cũng hay mua được ở 1 quầy báo, nghĩa là sách dành cho nội bộ nhưng ngoại bộ vẫn đọc được, số lượng sách đưa ra ngoài không nhiều nên chỉ sau một thời gian là hết. Đến cuốn của ông Tân Tử Lăng (tên tác giả chỉ được nhắc đến ở phần “cùng bạn đọc”) do dư luận quan tâm đặc biệt nên nó được đưa ra ngoài rầm rộ.

Vì nó chỉ là “tài liệu tham khảo” nên những người chủ trương dịch cuốn này không dịch đầy đủ tác phẩm của ông Tân Tử Lăng, họ chỉ dịch những nội dung mà họ cho là “đối tượng được tham khảo cần tham khảo”. Nên có chương dịch dài, có chương chỉ tóm tắt vài dòng, rõ nhất là chương 28 ở trang 147 “Mao Trạch Đông chơi trò chính trị lưu manh” chỉ có 2 câu thế này:

Chương này kể lại việc Mao Trạch Đông bức hại Bành Đức Hoài và Hạ Long, 2 vị nguyên soái từng lập công rất lớn trong chiến tranh giải phóng, là bạn chiến đấu trung thành của Mao. Khi đã quyết tâm mượn tay Hồng vệ binh đẩy 2 người vào chỗ chết thảm khốc, Mao vẫn giả dối tỏ ra quan tâm và tin cậy họ.

Vậy đối tượng cần tham khảo là ai? Theo em đó là các bạn trẻ từ thế hệ 8x trở đi. Vì đối với đối tượng già cũ như em, nội dung cuốn sách này, trừ phần lời kết hơi đặc biệt, còn lại gần như toàn bộ 244 trang đầu tiên chỉ toàn là những điều bọn em đã được đọc, được tuyên truyền thông qua hệ thống tuyên truyền chính phái của nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam những năm 80. Cách mạng văn hóa tệ hại thế nào, những chính sách phiêu lưu của Mao làm dân Trung Hoa đói rét thế nào, Mao hãm hại Bành Đức Hoài, Lưu Thiếu Kỳ thế nào, chèn ép Chu Ân Lai thế nào, chơi Lâm Bưu ra sao, mụ Giang Thanh làm những trò gì, v.v, thế hệ Cavenui được biết thông qua đài ta chứ không phải đài địch, lề phải chứ không phải lề trái.

Một điều đáng chú ý là khi 2 vị chủ tịch Hồ, Mao còn sống, quan hệ giữa Bắc Kinh và Hà Nội trên bề mặt là cực kỳ thân thiện. Đối đầu công khai từ cuối thập niên 70 thì 2 vị chủ tịch ấy đều đã qua đời. Nhưng nếu như Bắc Kinh thông qua cái loa của Hoàng Văn Hoan chửi bới “tập đoàn Lê Duẩn phản bội lại đường lối cách mạng chân chính, phản bội lại chủ trương đoàn kết với Trung Quốc của Hồ chủ tịch” thì Hà Nội không hề chửi Đặng Tiểu Bình-1 người từng là nạn nhân của Mao và thực hành khá nhiều chính sách khác Mao là kẻ “phản bội lại đường lối cách mạng chân chính, phản bội lại chủ trương đoàn kết với Việt Nam của Mao chủ tịch” mà chửi luôn cả Mao. Có lý do ông Nixon ăn vịt quay dưới thời Mao, Trung Quốc chiếm Hoàng Sa dưới thời Mao, và cũng có lý do là Liên Xô-nước ủng hộ VN chống TQ, cực kỳ căm ghét Mao. Nhờ điều này mà thế hệ của Cavenui biết được nhiều điều lố bịch của chế độ Mao và Mao++, tóm lại là rất hay ho. (Đồng chí nhạc sĩ bạn nhờ ghi ké 1 câu: Không rõ nhờ chửi Mao mà trong cách điều hành xã hội có cởi mở hơn không, hehe, nhưng ít ra nhạc đỏ Việt Nam sau 79 bắt đầu tình tứ hơn, cho em khát khao anh khi mùa xuân về).

Chị gì Ngọc Bích phát biểu trên BBC rằng thế hệ 8x bị ảnh hưởng của tuyên truyền bài Hoa sâu đậm là rất sai, vì khi sự tuyên truyền này diễn ra trong những năm 80, các bạn 8x còn quá nhỏ. Không biết lề phải ngừng tuyên truyền chống bành trướng Bắc Kinh từ khi nào, chỉ biết khi em hồi hương năm 1993, báo chí ta viết về đảng CS Trung Quốc đã khá là thân thiện. Những điều bọn em biết, các bạn 8x ít có dịp được biết nếu chỉ đọc báo trong luồng, nên đối với họ, cuốn Mao Trạch Đông-ngàn năm công tội, ít nhiều cũng có giá trị tham khảo.

Những gì ông Tân Tử Lăng chửi Mao trong 244 trang đầu tiên của cuốn sách chính là những điều những người cộng sản ghét Mao, trong đó có cộng sản Việt Nam những năm 80, đã chửi Mao. Trừ 1 chỗ (do vậy em mới dùng từ “gần như toàn bộ 244 trang”). Đó là đoạn Tân Tử Lăng chửi Mao về quan hệ với Việt Nam, nhất là đoạn về Bạch Long Vĩ ở trang 55:

“Do nhu cầu đấu tranh chống địch trên vùng biển Vịnh Bắc Bộ, Mao Trạch Đông còn khinh suất cho Bắc Việt Nam sử dụng đảo Bạch Long Vĩ thuộc Hải Nam, trên đảo có 2.000 dân Trung Quốc sinh sống, vùng biển xung quanh là mỏ dầu lớn trữ lượng dồi dào. Đến nay lâu ngày qua đi, nảy sinh ý kiến khác về chủ quyền. Thế là tình hữu nghị “vừa là đồng chí, vừa là anh em” cũng không giữ nổi”.

Với đoạn này, lẽ ra các blogger ái quốc phải ghét ông Tân Tử Lăng hơn ông Mạc Ngôn mới phải?

Bỏ qua cái đoạn đó thì 244 trang đầu ông Tân chửi Mao với tư thế của 1 người cộng sản ghét Mao. Ông thường xuyên ca ngợi một số người cộng sản là nạn nhân của Mao, như Bành Đức Hoài, Chu Ân Lai, Đặng Tiểu Bình. Ở tận trang 244 ông còn ghi kết quả 1 cuộc thăm dò dư luận về những lãnh tụ đáng kính, theo đó Mao không đạt 2% phiếu bầu trong khi Chu Ân Lai được 100%, Đặng Tiểu Bình 97% số phiếu, rồi còn bình luận: “quần chúng nhân dân không lẫn lộn giữa Đảng Cộng sản và Mao Trạch Đông, không vì uy tín của Mao tụt mạnh mà lung lay niềm tin vào Đảng Cộng sản. 10 nhà lãnh đạo đáng kính nhất được lựa chọn đều là đảng viên cộng sản”.

Đùng một cái từ trang 245 trở đi ông Tân như bừng tỉnh chuyển sang ca ngợi dân chủ xã hội mới là đệ tử chân truyền của Marx, Engels, phê phán Lenin và quốc tế III là những người kế thừa chủ nghĩa Blanqui, dẫn chứng về sự thành công ở nhiều nước châu Âu khi dân chủ xã hội nắm quyền hoặc tác động được lên chính quyền v.v. Phần chửi Mao ở khúc đuôi này khác hẳn phần chửi Mao ở khúc đầu, vì không chỉ chửi ông Mao mà chửi cả chủ nghĩa mà những nạn nhân của Mao được ông Tân ca ngợi ở khúc đầu tin theo. Đoạn cuối khá hay, nhiều điều đáng tham khảo, nhưng sự chuyển gam từ trang 244 sang trang 245 chưa nuột lắm, không hiểu đó là do sự kém cỏi của ông Tân Tử Lăng hay của các dịch giả không nêu tên đây?

Và cuối cùng là
download bản tiếng việt đánh máy của Mõ Hà Nội

Sunday, April 25, 2010

Bí mật của Nicolas Flamel bất tử



Bí mật của Nicolas Flamel bất tử
Tác Giả: Michael Scott
NXB Trẻ


Nicholas Flamel là một nhà giả kim, sinh vào năm 1330, nhờ học được phép thuật bất tử từ cuốn sách Codex của pháp sư Abraham, ông sống đến đầu thế kỷ XXI và gắn liền định mệnh của mình với sự tồn tại của Codex. Bọn Elder Đen Tối, thông qua tiến sĩ John Dee muốn đoạt lấy để đẩy loài người vào thời đại hồng hoang. Cuộc chiến đấu giữa Flamel Bất Tử và Dee Đen Tối diễn ra giữa thời đại của wifi, ipod, internet, laptop và điện thoại di động đã vô tình lôi cuốn sự tham gia của hai chị em sinh đôi Josh và Sophie Newman. Sự xuất hiện của 2 chị em khá trùng hợp với lời tiên đoán trong Codex đã có từ hàng nghìn năm trước của Abraham. Trong cuộc chiến đấu giữa Flamel Bất Tử và Dee Đen Tối, hai chị em, mà trước mắt là cô chị Sophie đã được đánh thức những năng lực tiềm ẩn. Nhờ sự đánh thức, Sophie đã hỗ trợ đắc lực cho Flamel trong việc chống lại bè lũ Elder Đen Tối thông qua bàn tay của Dee. Cuộc chiến đấu không cân sức giữa các thiện và điều ác, bước đầu trên đất Mỹ, phe thiện đã dành được thắng lợi và mở ra cuộc chiến đấu mới ở Paris, châu Âu. Đây là cuốn sách lần đầu tiên Nhà xuất bản Trẻ mua bản quyền từ bản thảo và sẽ phát hành bản tiếng Việt cùng với bản tiếng Anh và các ngôn ngữ khác đồng thời với 29 nước trên thế giới.

Cuộc chiến đấu giữa Nicholas Flamel và đệ tử với Tiến sĩ Dee và thế lực Elder Đen tối chuyển đến Paris và một buổi sáng. Ở đây, Josh và Sophie Newman được đánh thức để trở thành thế lực chiến đấu chống lại bọn Elder Đen tối.

Paris trong cuộc chiến đấu giữa Nhà giả kim và Elder Đen tối là một Paris cổ kính với nhiều bí ẩn mà người ta được dẫn dắt để biết về nó thông qua diễn tiến của cuộc chiến.

Josh đã được đánh thức. Tiến sĩ Dee và thế lực đen tối không làm gì được Nhà giả kim nhưng họ phải tìm đến London để tiếp tục sự nghiệp chiến đấu chống lại thế lực bóng tối.

háp sư Nicholas Flamel bất tử cùng với cặp song sinh Sophie & Josh Nowman đã được đánh thức một phần chuyển đến London để hoàn thành phần việc Đánh thức. Hành trình đến London để gặp vua Nước, Pháp sư cùng với cặp song sinh gặp sự săn đuổi, cản trở và tiêu diệt của các đồ đệ của Tiến sĩ Dee và các thế lực Elder Đen tối khác.

Cuối cùng thì Josh cũng được đánh thức với Pháp thuật Nước sau chặng đường chiến đấu ác liệt, hiểm nguy và nhiều thử thách.

Bên cạnh đó, nữ phù thủy Pen… - vợ của Flamel cũng đã giải thoát được mình khỏi nhà tù đảo Aleadraz ở ngoài khơi San Francisco và sắp sum họp cùng chồng và hai đứa trẻ.

Cuộc chiến đấu giữa gia đình người bất tử và cặp song sinh với các thế lực Elder Đen tối diễn ra trên diện rộng với nhiều thủ thuật được vận dụng linh hoạt làm tăng thêm sức hấp dẫn của bộ truyện.

=> Bộ truyện này xuất bản tập đầu tiên từ năm 2007 và đến hiện tại chỉ mới dịch xong 3 tập. Truyện cùng thể loại như Harry Porter, Charlie Bond. Truyện kể về những câu chuyện thần thoại nhưng diễn ra xung quanh cuộc sống đời thường của thế kỷ 21 với nội dung (hiện tại) đang xoay quanh "cặp song sinh truyền thuyết" được 2 vợ chồng nhà giả kim bất tử Nicolas phát hiện và giúp "đánh thức" những "quyền năng" của 2 chị em song sinh đồng thời cũng mang lại những rắc rối đi kèm..
Truyện ly kỳ, hấp dẫn, đáng đọc không hề thua kém 2 bộ truyện Harry Porter và Charlie Bond

Sunday, March 14, 2010

Biểu Tượng Thất Truyền - The Lost Symbol



Tác giả: Dan Brown. - Dịch giả: Nguyễn Xuân Hồng.
Nhà xuất bản: Nxb Hội Nhà Văn

The Lost Symbol (Biểu tượng thất truyền- đã từng được biết đến dưới cái tên Chìa khóa của Solomon dự kiến ra mắt từ năm 2007) là cuốn sách thứ 5 của Dan Brown vừa phát hành ngày 15.09.2009 trên toàn nước Mỹ được mong đợi như 1 tác phẩm bom tấn khác của Dan Brown sau Da Vinci Code (Mật mã Da Vinci) được bán 81 triệu bản trên toàn thế giới và Angels and Demons (Thiên thần và Ác quỷ).

Nội dung cuốn sách vô cùng ly kỳ, nhiều mật mã hóc búa và những tình tiết lắt léo khiến cho người đọc bị cuốn hút từ đầu tới cuối. Phần lớn bối cảnh truyện là ở Washington nhưng là một Washington hoàn toàn khác với những gì người ta biết tới. Tất cả những thư viện của Quốc hội, tới Trung tâm Lưu trữ Quốc gia, đài tưởng niệm Washington... đều là nơi chứa đựng những địa điểm bí mật đã tồn tại trước nước Mỹ mà chưa bao giờ được biết đến.

Câu chuyện mở đầu vào năm 1991, một văn kiện bí mật bị khóa kín trong két sắt giám đốc CIA. Nó vẫn nằm yên đó đến ngày nay...

In liền 6 triệu bản ngay trong lần ấn hành thứ nhất tại Mỹ…

Bán hết veo 1 triệu chỉ trong buổi phát hành đầu tiên…

Robert Langdon cùng chuyến phiêu lưu vào những bí mật xa xưa lại lập đỉnh mới về kỷ lục xuất bản, tiếp tục tạo sóng thần làm nghiêng ngả thị trường sách thế giới. Không chỉ là nguồn cảm hứng dồi dào cho muôn lời tán tụng, Biểu tượng Thất truyền còn khẳng định sức thu hút, độ thành công bằng những thành tích ngoạn mục hơn nhiều, chẳng hạn liên tục dẫn đầu bảng xếp hạng best seller của New York Times từ lúc sách chưa phát hành cho đến tận hôm nay, luôn được săn đón ráo riết trên Amazon, chưa kể bản quyền điện ảnh chuyển cho Columbia Pictures từ lúc sách mới ráo mực in đang thách thức mọi cuộc vượt rào về doanh thu phòng vé...

Được Dan Brown thai nghén suốt 5 năm, Biểu tượng Thất truyền là sự phối kết hoàn hảo giữa hư cấu và thực tế, khoa học và đức tin, mật mã và giải mã. Sau Vatican, Illuminati trong Thiên thần và Ác quỷ, sau hành trình theo Chén Thánh trong Mật mã Da Vinci, lần này Dan Brown thả sức sáng tạo vô tận vào chiều sâu bí ẩn của Hội Tam điểm, một hội kín có lịch sử lâu đời. Theo đó, hành trang phiêu lưu của Robert Langdon sẽ mở rộng từ khoa Ký tượng học sang Lý trí học, sang những khám phá mới nhất về sức mạnh tinh thần của loài người, thứ sức mạnh có thể biến đổi toàn bộ cấu trúc vật chất chỉ bằng vài ba ý nghĩ.

*Theo tintucOnline
Một đô la Mỹ là tờ bạc phổ biến nhất Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Trên tờ bạc này đầy ắp những biểu trưng và ám thị của số bí thuật, chẳng hạn Kim tự tháp Dang dở, con mắt Thông huyền, số 13 xuất hiện dày đặc: 13 ngôi sao trên đầu đại bàng, 13 tầng kim tự tháp, 13 vạch ngang trên tấm khiên, 13 nhành và 13 quả trên khóm ô liu, 13 mũi tên trong một bó, rồi cả hai dòng chữ La tinh Annuit Coeptis và E Pluribus Unum đều gồm 13 ký tự.

Số 13 cùng con mắt Thông huyền là những hình ảnh gây liên tưởng đến hội Tam điểm. Lâu nay, người ta vẫn đồn đại George Washington, Tổng thống đầu tiên của nước Mỹ là thành viên của hội. Nhiều người theo thuyết hoài nghi còn xì xào rằng Hội Tam điểm nắm giữ ảnh hưởng quan trọng đối với nước Mỹ thời kỳ đầu. Họ đặt ngôi sao sáu cánh lên dấu Quốc ấn Hoa Kỳ rồi trỏ ra rằng đỉnh ngôi sao trùng với con mắt thông huyền… và, thật quái lạ, năm cánh còn lại trỏ đúng các chữ cái M-A-S-O-N (Hội Tam điểm).

Hội Tam điểm là tổ chức bí ẩn nhất thế giới, cuốn theo quanh mình vô vàn ám tượng và truyền thuyết. Hình ảnh thì phô trương, nhưng hoạt động thì giấu kín. Hội viên có thể tự công khai, nhưng cách thức kết nạp thì ém nhẹm. Trong Biểu tượng Thất truyền, các chi tiết về Hội Tam điểm được thuật lại với ít nhiều kinh dị: người gia nhập phải đeo thòng lọng, mình vận bộ áo tử tù thời Trung cổ, bưng chiếc sọ người đựng đầy rượu vang màu đỏ máu, tuyên thệ rồi uống thứ rượu đó sau khi nghe những lời cảnh báo đầy đe dọa về cực hình và trả giá. Ngay cả cách tĩnh tọa của Hội Tam điểm cũng tỏ ra rất bất bình thường, hội viên trầm tư mặc tưởng trong phòng Suy niệm nồng nặc mùi lưu huỳnh và trang hoàng toàn đầu lâu, xương người, lưỡi hái … Hàng lô chi tiết tương tự khiến người ta liên hệ Hội Tam điểm với một nhóm tà giáo hơn là ái hữu.

Tuy vậy theo Robert Langdon, Hội Tam điểm lại cũng là tổ chức bị nghi oan nhiều nhất trên thế giới. Đồng hành cùng nhà Ký tượng học quen thuộc này vào Biểu tượng Thất truyềnThiên thần và Ác quỷ và Mật mã Da Vinci) người đọc dễ dàng chứng thực nhận định trên. Mở đầu bằng Hội Tam điểm, kết thúc cũng bằng Hội Tam điểm, Biểu tượng Thất truyền là cuộc chu du vào lòng tổ chức lâu đời, vào đủ mọi mặt từ lịch sử, cơ cấu đến các lễ nghi, tư duy của họ. Từ điểm đầu đến điểm cuối, thời gian thực tế chỉ vỏn vẹn mười hai tiếng, địa điểm thực tế chỉ khoanh vùng ở Thủ đô Washington, nhưng không gian và thời gian tiểu thuyết xây dựng trên ký ức và trên hoạt động tinh thần của nhân vật lại bao trùm cả chiều dài lịch sử, triết học, tôn giáo, nghệ thuật, giả kim và lý luận, của cả thủ đô và đất nước. (chuyến phiêu lưu thứ ba của anh sau

7 giờ tối Chủ nhật, Robert Langdon tới Điện Capitol để làm diễn giả cho buổi họp mặt của một viện khoa học, nhưng thay vì những cử tọa tinh túy, anh chỉ gặp một bàn tay cụt rỉ máu. Bàn tay này, với ngón cái và ngón trỏ duỗi hướng lên trên, là hình ảnh trực quan của Mật thủ trong truyền thuyết. Lần lại gốc tích của Mật thủ là lần lại cả một quá khứ khát khao tri thức thời cổ đại. Và lần theo con đường mở ra từ Mật thủ, là tiến tới cả một tương lai chông chênh của tư duy con người.

Sự hấp dẫn ở một tác phẩm trinh thám phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố. Đối với Dan Brown, điều thúc đẩy các độc giả đọc ngấu nghiến tác phẩm của ông không phải là kết quả tối hậu (thường là một thực tế giản dị đến khó tin), mà là ở nút thắt tinh vi và cách phá giải xảo diệu, hai yếu tố này cộng sinh, lồng hết bí ẩn hư cấu nọ vào bí ẩn hư cấu kia, tạo ra một ma trận mê hồn giam hãm phán đoán. Trong Biểu tượng Thất truyền, buộc nút và cởi nút là phương tiện thể hiện rõ nhất công phu nghiên cứu của Dan Brown, ông giới thiệu và minh bạch hóa đủ mọi ám thị và biểu tượng trong rất nhiều lĩnh vực như giả kim, triết học, tôn giáo, chính trị, ngôn ngữ, hội họa… từng tình tiết đều gây nên ở người đọc sự tò mò cũng như ngỡ ngàng cao độ. Tò mò vì bí mật, và ngỡ ngàng vì bí mật đó vẫn luôn hiển hiện quanh mình.

Chẳng hạn, đã bao giờ bạn biết rằng theo Newton, nhiệt độ sôi là 33° chứ không phải 10°? Đã bao giờ bạn biết rằng có thể cân đo linh hồn con người?

Đã bao giờ bạn nhận thấy trên bức Melencolia I có một ma phương mà cứ nhóm bốn là được cùng một tổng, bất kỳ vị trí nào?

Và đã bao giờ bạn nghĩ rằng chính bản thân bạn là một đức Chúa toàn năng?

***

Báo chí ca ngợi Biểu tượng Thất truyền là cuộc khám phá những bí mật cổ kim, là chuyến du ngoạn vào chiều sâu suy luận, là cuốn Bách khoa thư về kiến thức và là văn phẩm hấp dẫn vì tính gay cấn điện ảnh.

Nhưng hơn hết thảy, Biểu tượng Thất truyền là một hành trình hồi tưởng và truy nguyên. Điều này biểu hiện rất rõ trong hai chi tiết tưởng chừng độc lập. Một là ham muốn chuyển thân của Mal’akh. Hai là nghiên cứu của Katherine về Lý trí học.

Mal’akh lớn lên trong giàu sang. Mọi ham muốn vật chất và nhục thể của gã đều được đáp ứng tới mức dư thừa. Nhưng một ngày kia, khi lòng manh nha nỗi buồn chán về lối sống hưởng thụ vô bổ, gã bắt đầu tìm kiếm ý nghĩa nhân sinh và xác định mục đích cuộc đời bằng con đường mở mang kiến thức. Ở khía cạnh nào đó, người đọc sẽ gặp lại bóng dáng Faust của Goethe trong Mal’akh của Dan Brown, cảm nhận mong muốn vươn cao vươn xa, khát vọng vượt khỏi khả năng hữu hạn để đưa trí tuệ lên tri thức vô hạn, lên đỉnh thang làm chủ vận mệnh bản thân của con người. Vòng tròn trơn trên đỉnh đầu Mal’akh là biểu hiện hữu hình của mong muốn, của khát vọng ấy, đồng thời chứng tỏ rằng qua nhãn quan của gã, tri thức có sức mạnh vô song, đủ khả năng giúp người ta hoán cốt thoát thai, biến phàm nhân trở thành thiên chúa.

Nghiên cứu của Katherine là Lý trí học - tên gọi mô tả phần lớn nội dung. Qua lời Robert Langdon, Dan Brown úp mở từ đầu sách rằng Lý trí học gần gũi phép thuật hơn là khoa học. Thực chất, Lý trí học khám phá những quyền năng đặc dị của tinh thần con người, chẳng hạn dùng ý chí để thay đổi kết cấu vật chất hay biến cải một sự kiện khách quan. Ví dụ, việc cầu nguyện tập thể có thể giúp người bệnh khỏe lại, tinh thần vui tươi của cả thế giới có thể giảm trừ khủng bố hay chiến tranh…

Tuy khác nhau về cách thức nâng cao giá trị tồn tại của con người, Mal’akh và Katherine lại có điểm chung là cùng ý thức được năng lực tinh thần, đồng thời biết tái khám phá những phát hiện của các thế hệ trước về năng lực ấy. Mal’akh vận dụng mọi nghi thức và phép thuật xa xưa để tìm ra nguồn năng lượng trí tuệ lâu đời. Katherine nghiên cứu các học giả cổ đại và tìm cách chứng minh lý thuyết của họ. Những cố gắng của Mal’akh và Katherine là lời nhắc nhở thế nhân về những điều họ đã bỏ qua trong quá khứ. Hơn lúc nào hết, đồng hành với những phát minh tương lai, con người cũng cần chấn hưng hiểu biết và tận dụng thành tựu của tiền nhân trước khi chúng trở nên thất truyền mãi mãi.

Hai chi tiết này, vô hình trung lại củng cố cho một mạch ngầm quán xuyến toàn bộ tác phẩm, đó là cuộc theo đuổi tri thức siêu tự nhiên với ước mong vượt lên bản thể. Tri thức ấy cất giấu dưới đáy Kim tự tháp Tam điểm. Kim tự tháp chôn dưới chân một cầu thang. Cầu thang ẩn mình trong lòng đất Washington D.C. Vị trí lòng đất ấy được ghi chép trong một tài liệu mật. Và tài liệu mật này lại nằm trong két sắt khóa kín của Giám đốc Cục Tình báo Trung ương.

Đọc Biểu tượng Thất truyền đồng nghĩa với tận hưởng lạc thú bất tận về tư duy. Không chỉ là bậc thầy quan sát và mách bảo người đọc về những bí mật trong thế giới xung quanh, Dan Brown còn có biệt tài biến chính tác phẩm của mình thành tập hợp câu đố đầy kích thích.

Chẳng hạn, trong cuốn Biểu tượng Thất truyền, tên Washington được nhắc đến đúng 111 lần, 111 là con số quan trọng trong một ma phương xây dựng trên bức Melencolia I của Albrecht Durer. Tên của nhân viên Nola Kaye là đảo chữ từ tên Elonka Dunin, chuyên gia hàng đầu về tuyệt phẩm Kryptos trong khuôn viên CIA. Biểu tượng Thất truyền ra mắt ngày 15/9/2009, tổng là số thiêng 33 của Hội Tam điểm. Tác giả ăn theo Dan Brown là Dan Burstein tiết lộ: “Tôi bắt đầu nghiên cứu Biểu tượng Thất truyền sáu năm về trước, lúc Brown chưa viết một chữ nào cho cuốn tiểu thuyết mới này. Khi đọc Mật mã Da Vinci, chúng tôi phát hiện ra rằng áo bìa của nó chứa những ký tự đậm rất lạ lùng. Chúng tôi xâu chuỗi các ký tự ấy lại, và được một câu rằng: Có hay không, sự hỗ trợ cho con trai bà góa? Tiếp tục bóc tách ý nghĩa của câu hỏi đó (một ám hiệu rất quan trọng trong Hội Tam điểm), chúng tôi đi đến kết luận rằng cuốn tiểu thuyết tiếp theo của Brown sẽ là về Hội Tam điểm và sẽ được lấy bối cảnh ở Washington, D.C.”.

Lần này, ở bìa ấn bản Biểu tượng Thất truyền tiếng Anh, Dan Brown còn cho in một ma phương như sau: Y U O EM S T DI I N HR E K Y

Sử dụng chìa khóa giải mã trong bức Melenconia I của Albrecht Durer, chúng ta sẽ tìm được câu Your mind is the key (Chìa khóa nằm trong chính bạn). Đó có thể là thông điệp đúc kết cuốn Biểu tượng Thất truyền, mà cũng có thể là manh mối cho cuốn sách tiếp theo của Dan Brown. Chỉ biết rằng, đặt cuốn sách xuống rồi, mà suy luận của người đọc vẫn còn hoạt động chưa thôi.

Một trong những lý luận được Dan Brown đề cao qua Biểu tượng Thất truyền là sức mạnh của ý chí. Dựa trên nghiên cứu của nhà Lý trí học Lynne McTaggart, Brown ủng hộ quan điểm cho rằng khi nhiều người cùng chung một ý niệm, thì ý niệm này có thể sản sinh ra một hiệu ứng vật lý nào đó.

Trước sự xuất hiện của Biểu tượng Thất truyền tại Việt Nam vào ngày 11 tháng 3 năm 2010, liệu sự chú ý cùng lúc của vô vàn người hâm mộ, người mê giải mã, người ham lý luận theo thuyết âm mưu và cả những người ưa xét nét sẽ gây nên một hiệu ứng thế nào đây?

=> Đây là tác phẩm thứ 5 của Dan Brown, được các nhà sách thông tin rất kỹ đến người đọc trước khi phát hành cả tháng khiến nhiều người tò mò chờ đợi ngày ra mắt. Truyện vẫn tiếp tục cấu trúc đi tìm "một cái gì đó bí ẩn" thông qua các chuỗi mật mã, rồi người chết và không thể thiếu tính bất ngờ của chuỗi sự kiện (tuy nhiên nếu người đọc nào tinh ý một xíu sẽ thấy có một lỗ hỗng trong logic giữa truyện và qua đó sẽ thấy không quá bất ngờ khi đọc đến phần cuối). Cũng như các tác phẩm trước, nội dung của truyện cũng sẽ cho người đọc thêm các kiến thức hay nghi ngờ về những gì được cho là hiển nhiên, sự thật hay những thí nghiệm bí ẩn... và đây cũng chính là điều thu hút người đọc qua các tác phẩm của Dan Brown.
Bản dịch tiếng việt thì không có free, phải mua để ủng hộ các NXB nữa chứ. Còn bản english thì download ở đây.
Trong bản dịch đầu tiên này thì có 2 lỗi (1 nghiêm trọng và 1 chính tả). Lỗi nghiêm trọng là trong khối vuông Durer thì tổng là 34 thay vì 44 như bản dịch..lỗi chính tả thì không quan trọng lắm, chỉ nhầm chữ n thành m thôi (trang 364), duy nhất 1 lần.

Thursday, February 18, 2010

DUNE - Xứ Cát


Tác giả: Frank Herbert. - Dịch giả: Trần Tiễn Cao Đăng.
Nhà xuất bản: Nxb văn học

Một thời điểm rất xa trong tương lai…

Từ đời này sang đời khác, người Fremen trên hành tinh sa mạc lưu truyền lời tiên tri về một đấng cứu tinh sẽ dẫn dắt họ giành lấy tự do đích thực…

Từ thế hệ này sang thế hệ khác, những nữ phù thủy Bene Gesserit mỏi mòn chờ đợi sự xuất hiện của một B.G. nam giới duy nhất, người có thể vượt qua mọi giới hạn không gian - thời gian…

Là Lisal al-Gaib của người Fremen, là Kwisatz Haderach của học viện Bene Gesserit, chàng công tước trẻ tuổi Paul Atreides đã làm tất cả những gì có thể để thay đổi định mệnh đó. Cha bị giết chết, mẹ bị cho là kẻ phản bội, gia tộc bị tàn sát, bản thân bị săn đuổi đến đường cùng, Paul đơn độc dấn thân vào một cuộc phiêu lưu sinh tử, không hề biết rằng mỗi hành động của mình sẽ góp phần quyết định vận mệnh của cả thiên hà. Sa mạc Arrakis khắc nghiệt tưởng như sẽ là nơi chôn vùi vĩnh viễn vinh quang của gia tộc Atreides, nhưng hóa ra lại thành điểm khởi đầu cho một huyền thoại mới…

Là một trong những cuốn tiểu thuyết khoa học giả tưởng bán chạy nhất mọi thời đại, Xứ Cát không chỉ là lựa chọn đối với những tín đồ của Chúa nhẫn, Chiến tranh giữa các vì sao… mà còn chinh phục độc giả đủ mọi lứa tuổi, mọi tầng lớp và sở thích bởi sự đa dạng và phức tạp của con người và không gian trong truyện, bởi sự tinh tế trong xây dựng tâm lý, bởi sự hấp dẫn, căng thẳng và bất ngờ của cốt truyện, bởi sự độc đáo và thú vị của khối lượng kiến thức khổng lồ cũng như bởi sự hấp dẫn trong những tư tưởng về tôn giáo, về tự do, về tình yêu, về sự sống và cái chết…

Theo Báo Lao Động
“Xứ Cát": Cột mốc của tiểu thuyết khoa học thế kỷ 20(Thứ tư, 29/04/2009 09:47:24 AM)

Xứ Cát (Dune) xuất bản lần đầu năm 1965, thành quả suốt 6 năm nung nấu của tác giả Frank Herbert. Năm 1959, ông bay tới phía bắc bang Oregon, nơi có những cồn cát nổi tiếng để tìm cảm hứng, và rồi ông bị cuốn hút vào hệ sinh thái xứ cát, dành liền năm năm tìm hiểu cặn kẽ.

Tất cả những điều này được ông lấy làm cơ sở chính cho Xứ Cát, vốn đăng nhiều kỳ trên tạp chí Analog theo 2 phần: Dune World (Thế giới cát) và The Prophet of Dune (Nhà tiên tri xứ cát), trước khi được tập hợp, chỉnh sửa thành một tác phẩm hoàn chỉnh.

Từ khi mới xuất bản, cuốn sách luôn thu hút đông đảo độc giả, cho đến nay nhiều triệu bản Xứ Cát đã đến tay bạn đọc biến tác phẩm trở thành “một trong những cuốn tiểu thuyết khoa học bán chạy nhất mọi thời đại”.

Ngay từ khi còn nhỏ, Paul Atreides luôn thể hiện khả năng dự báo tương lai, đường đời của chàng công tước trẻ đầy chông gai: cha bị chết trong tay kẻ thù, gia tộc tan vỡ, bản thân và mẹ bị bắt rồi lạc vào sa mạc mênh mông nhưng tự mình đứng dậy viết lên một huyền thoại mới cho gia tộc Atreides – trở thành nhà tiên tri Muad’Dib “lãnh tụ tinh thần” của người Fremen.

Lần lượt hạ gục mọi kẻ thù, Paul từng bước ngồi lên ngôi vị tối cao của cả thiên hà, mở ra một giai đoạn mới rực rỡ cho hành tinh Arrakis, xứ cát quê hương chàng…

Với Xứ Cát, Frank Herbert vẽ lên một miền cát Arrakis đầy bí ẩn và quyến rũ. Ở đó có nền khoa học kỹ thuật phát triển với tàu chim, máy tính – người Mentat, súng laze những vẫn đầy hoang sơ với những sinh vật đáng sợ như sâu cát. Ở đó có những mưu toan đấu đá giữa các gia tộc Atreides, Harkonnen, Corrino, và học viện Bene Gesserit; nhưng ở đó cũng toát lên nét thuần hậu của người Fremen và tình cảm chân thành giữa con người với nhau.

Không từ ngữ hoa mỹ, Xứ Cát được kết hợp từ những câu ngắn, khúc chiết, làm bật lên bản hợp xướng về chủ nghĩa anh hùng. Các nhân vật, sự kiện trong truyện được Frank Herbert khắc họa bằng lối viết dồn dập, từng phân đoạn nối nhau thành chuỗi. Xứ Cát Dune tuy là một hành tinh xa xôi trong vũ trụ xa thẳm và huyền bí nhưng tất cả những tư tưởng về tôn giáo, về tự do, về tình yêu, về sự sống và cái chết của nó khiến người đọc cảm thấy vô cùng gần gụi.

Xứ Cát giành giải Nebula cho tiểu thuyết khoa học giả tưởng xuất sắc nhất vào năm 1965, một năm sau - năm 1966 - tiếp tục giành giải thưởng Hugo danh giá. Năm 1984, tác phẩm được đạo diễn gạo cội David Lynch dựng thành phim đạt thành công vang dội, năm 2000 đạo diễn John Harrison một lần nữa tái hiện Xứ Cát trên màn ảnh, và năm 2008, hãng Paramount Pictures quyết định đầu tư kinh phí cho Peter Berg làm lại bộ phim này.

Xứ Cát cũng nhiều lần được chuyển thể thành sách audio, truyện tranh, thậm chí gợi cảm hứng cho ban nhạc Rock Iron Maiden viết lên ca khúc “To Tame A Land” (Tạm dịch: Thần phục một vùng đất).

V.A

=> dù được khen là tiểu thuyết khoa học giả tưởng lớn nhất mọi thời đại nhưng thật sự tớ không thấy lôi cuốn lắm khi đọc tác phẩm này

Tuesday, January 19, 2010

Hồ Sơ Quyền Lực Mao Trạch Đông



Hồ Sơ Quyền Lực Mao Trạch Đông
Tác giả: Shaun Breslin. Nguyễn Hữu Quang.
Nhà xuất bản: Nxb Tri Thức
Số trang: 336
Ngày xuất bản: 10 - 2009

Nhận xét của Alpha book
Nhắc đến lịch sử hiện đại của Trung Quốc, không thể không nói đến Mao Trạch Đông. Cùng với Tôn Trung Sơn, Tưởng Giới Thạch, và sau này là Chu Ân Lai và Đặng Tiểu Bình, Mao Trạch Đông là một trong những nhân vật then chốt nhất làm nên lịch sử hiện đại của Trung Quốc.

Mao Trạch Đông hiệu là Nhuận Chi , sinh ngày 26 tháng 12 năm 1893, mất ngày 9 tháng 9 năm 1976, là Chủ tịch Đảng Cộng sản Trung Quốc từ năm 1943 đến khi qua đời. Dưới sự lãnh đạo của ông, Đảng Cộng sản Trung Quốc đã giành thắng lợi trong cuộc nội chiến với Quốc dân Đảng, lập nên nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa ngày 1 tháng 10 năm 1949.

Mao Trạch Đông thường được gọi tôn kính là Mao Chủ tịch. Vào thời đỉnh cao của sự sùng bái cá nhân, Mao được tôn là người có bốn cái “vĩ đại”: Người thầy vĩ đại, Lãnh tụ vĩ đại, Thống soái vĩ đại, Người cầm lái vĩ đại.

Mao đã tạo ra một thứ Chủ nghĩa Mác-Lênin mang màu sắc Trung Hoa vẫn được gọi là Chủ nghĩa Mao, mà ngày nay, Ban lãnh đạo Trung Quốc gọi là tư tưởng Mao Trạch Đông. Dưới thời ông, nông nghiệp Trung Quốc được tập thể hóa dưới hình thức công xã nhân dân, nhưng chính sách Đại Nhảy Vọt trong kinh tế đã để lại những hậu quả tai hại. Mao cũng là người phát động Đại Cách mạng Văn hóa Vô sản, thường gọi là Cách mạng Văn hóa.

Mao được đánh giá là nhân vật có công lớn trong công cuộc giải phóng và đưa Trung Quốc thoát khỏi ách áp bức của ngoại bang kể từ cuộc Chiến tranh Nha phiến cuối thế kỷ XIX, nhưng cũng bị chỉ trích về trách nhiệm trong nạn đói 1959-1961 và những tai họa do Cách mạng Văn hóa gây ra.

Bất chấp những sai lầm để lại hậu quả to lớn như Đại Nhảy Vọt, Cách mạng Văn hóa, thì tài năng lãnh đạo, tầm nhìn chiến lược, sức làm việc phi thường, khả năng thuyết phục và lôi cuốn nhân dân của Mao Trạch Đông là điều không thể phủ nhận. Từ địa vị xuất thân và học vấn thấp, trải qua những biến động, những tranh đấu với Tưởng Giới Thạch và nhiều nhân vật kiệt xuất khác trong nội bộ Đảng Cộng sản, để rồi trở thành lãnh tụ của Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, cả cuộc đời Mao thật sự là một huyền thoại, một câu chuyện phi thường, với những hành động phi thường mà một cá nhân có thể làm được.

Là lãnh tụ của một quốc gia rất gần gũi, gắn bó với nhân dân Việt Nam về mặt địa lý, văn hóa, lịch sử và rất nhiều mối nhân duyên ràng buộc, cuộc đời và sự nghiệp của một con người như Mao Trạch Đông có sức hấp dẫn vô cùng to lớn đối với tất cả chúng ta. Đây không phải là cuốn sách đầu tiên về Mao, cũng có thể không là cuốn sách hay nhất, đầy đủ nhất về ông… nhưng AlphaBooks lựa chọn dịch và xuất bản cuốn sách Mao Trạch Đông này của Tập đoàn xuất bản Pearson trong tủ sách Hồ sơ Quyền lực cùng với các nhân vật như Alexander Hamilton − kiến trúc sư của nền tài chính kinh tế Mỹ, Kennedy, Gorbachev, Younger Pitt − Thủ tướng Anh trẻ nhất trong lịch sử…

Chúng tôi mong muốn bộ sách này sẽ cung cấp cho độc giả Việt Nam những thông tin hữu ích, những bài học xương máu và cả những niềm tin, ước mơ, ý chí hành động, tầm nhìn, những sai lầm của các nhân vật lịch sử làm bài học cho chúng ta.

Mục lục

Giới thiệu

Chương 1: Từ nông dân thành vĩ nhân

1. Những nhân tố hình thành nhà cách mạng
2. Trung Hoa thời kỳ Mao còn nhỏ
3. Hoạt động và ảnh hưởng chính trị của Mao trong thời kỳ đầu
4. Từ phong trào ngũ tứ đến chủ nghĩa Mác
5. Quốc tế cộng sản, Quốc dân Đảng và Đảng Cộng sản Trung Quốc
6. Giang Tây Xô Viết
7. Sự sụp đổ của Cộng hòa Trung Nga (Giang Tây Xô Viết) và cuộc Vạn lý trường chinh
8. Chủ nghĩa dân tộc và chủ nghĩa cộng sản ở Diên An
9. Nắm chính quyền
Chương 2: Thiết lập trật tự chính trị mới: Chủ nghĩa Mao và những người chỉ trích
10. Lãnh đạo Trung Hoa: Những hạn chế về quyền lực của Mao
11. Chủ nghĩa Mao và chủ nghĩa Lênin: Nguyên nhân cơ bản dẫn đến xung đột chính trị tại Bắc Kinh
12. Nguyên tắc lý luận của Mao Trạch Đông
13. Quan điểm chính trị của Mao: Sự sáng suốt cách mạng hay hệ tư tưởng chính trị giáo điều
14. Tư tưởng Mao hay chủ nghĩa Mao?
15. Chia rẽ đảng ở Trung Hoa và các nguồn quyền lực

Chương 3: Chia rẽ lần thứ nhất (1949-1957)
16. Tái thiết nông thôn
17. Tranh luận về tập thể hóa
18. Chiến dịch trăm hoa đua nở
19. Chính sách Đại Nhảy Vọt
20. Từ Đại Nhảy Vọt đến nạn đói
21. Xóa bỏ Đại Nhảy Vọt

Chương 4: Hướng tới Cách mạng Văn hóa
22. Giáo dục chủ nghĩa xã hội và Cách mạng Văn hóa
23. Xây dựng cơ sở quyền lực thay thế
24. Sùng bái cá nhân và xã hội hóa chính trị

Chương 5: Thực hiện Cách mạng Văn hóa 208
25. Cách mạng Văn hóa bùng nổ: Tranh cãi về văn học nghệ thuật
26. Cách mạng Văn hóa thoái trào và sự thất sủng của Lâm Bưu

Chương 6: Mao và thế giới 241
27. Chính sách đối ngoại của Mao và xung đột chính trị trong nước
28. Từ liên minh Trung - Xô tới chia rẽ Trung - Xô
29. Ngả về phía Washington
30. Hiểu rõ Mao và thế giới
Chương 7: Chính sách bài Mao

=> một cuốn sách hay, hấp dẫn người đọc và để lại ấn tượng sau khi đọc là một hình tượng Mao Trạch Đông kiên định với những ý tưởng của mình, những ai ủng hộ thì sử dụng, và ngược lại, những ai có ý kiến phản bác, chống đối ông thì có cơ hội ông sẽ thanh trừng. Tuy nhiên, những gì ông làm cũng xuất phát từ việc muốn bảo đảm cho những tư tưởng của mình sẽ trường tồn dù ông không còn nữa.
Dù sách rất hay nhưng có vài hạt sạn như việc có một số đoạn bị in trùng lặp, không biết do lỗi xuất bản hay sách bị lỗi (sách mình mua có tem alpha book mà hichic..)